Welcome to Elder Care English Cafe!

This is a nice English learning blog for people who are interested in, major in, or get involved in the field of elder care. Welcome all of you to join us. Let's enjoy learning English and developing our career.

2009年9月13日 星期日

老人照顧會話1: Is the Elder-care Center so horrible?

Is the Elder-care Center so horrible?
老人照顧中心有這麼可怕嗎?


Is the Elder-care Center so horrible? The first impression goes into many people’s brain which is always unbelievable horrible. Some of the elders are afraid of forgotten and left by their families, some of them are afraid of the lonely feeling itself, and some of them may feel sad, or have some negative thinking. Today, let’s try to face the following case, and see how Sally welcome to their new member, Mr. Thomas.
老人照顧中心有這麼可怕嗎?在很多人腦中深刻的第一印象總是難以致信的可怕。有些年長者害怕被家人遺忘或被遺棄的感覺,有些人害怕的是孤獨感本身,而有些人可能覺得傷感,或是有些負面的想法。今天,讓我們試著來面對以下的案例,來看看莎莉如何歡迎他們的新成員湯馬士先生。

A: Hi, Mr. Thomas. Nice to meet you.
    Welcome to our elder-care center.
(嗨,湯瑪士先生。幸會。歡迎來到我們的老人安養中心。)

B: Well, nice to meet you, but I want to go home.
(是啊,幸會,但我想回家。)

A: Yes, I can understand.
     Home is the loveliest place to everyone.
     By the way, my name is Sally, Sally Fan.
     It’s my pleasure to know you.
(是,我了解。家對於每個人來說都是最美好的地方。對了,我的名字叫莎莉,范莎莉。認識您是我的榮幸!)

B: Hi, Sally.
     I know it could be hard to say something directly.
    The truth is, I really want to go home.
(嗨,莎莉。我了解要說一些直接的話可能是很無禮的。事實是,我真的很想回家。)

A: Really? Mr. Thomas?
     Such a beautiful day and you came all the way to here.
      I insist, please allow me to invite you for a cup of tea.
      I want you to meet many of our good friends here
     and have a nice guide tour about our place.
     Please say yes and we all want to know more about you,
     all right?
(真的嗎?湯瑪士先生。這麼美麗的一天而你大老遠來到這。我堅持,請允許我邀請你喝杯茶。我想讓你見見我們這裡的好朋友們而且順便帶你參觀一下我們的地方。請說好因為我們都想更了解你一些,好嗎?)

1. elder-care(形) 年長者照顧         2. center(名) 中心     3. loveliest(形) (lovely的形容詞最高級)最可愛的         4. place(名) 地方        5. by the way(片) 順便一提      6. pleasure(名) 愉悅;榮幸    7. insist(動)堅持      8. allow(動) 允許            9. invite(動)邀請        10. meet(動)見面        11. guide tour(名)導覽活動        12. 『老人院』的說法:Home for the Aged, Old-aged Home, Old folk’s Home, a rest home 


<語言注意面>
語言有時在使用上要注意說話技巧。莎莉在此文中有個很好的示範。因為Mr. Thomas對於家『home』這個字很敏感,時時刻刻想回家,也許我們在會話中可以盡量避免提起,以免加深他想回家的感覺,勾起想念的感覺。在會話中,莎莉希望能夠多一些時間和機會讓Mr. Thomas來認識或停留在中心中,也許能慢慢說服對方那種抗拒的心理。這是一個理想的對話,實際上,多數安養中心的從業人員,迎賓時也許會覺得沒有很多時間來和老人寒暄,但這也是這行最可貴的服務態度,學員們可以盡量學著這種語氣,其實很多學員在中文中都很熟悉用很貼心的口吻,我們現在只是要學習英文的說法,以及考量到英語人士的文化背景。

沒有留言:

張貼留言